As soon as the cover was in place, we started to prepare准备 supper晚餐. We wanted some hot water to make tea. We put the tea kettle水壶 on the stove炉. We pretended假装 that we were not interested in the water. We wanted the water to think that we did not care关心 about it. We began to prepare准备 supper晚餐. This was the only唯一的 way to make the water boil沸腾 on a boat小船. If the water knows you are waiting for it, it will never get hot.
You must not look at it. It's a good idea想法 to shout呼喊, "I don't want any tea. Do you, George?" George shouts呼喊 back, "Oh, no, I don't like tea. I'll have milk." "And you, Harris, tea is terrible可怕的. I never drink it. I'll have lemonade." This makes the water very angry. At this point要点, the water will boil沸腾. We really真正地 wanted that supper晚餐. We needed that supper晚餐. For 35 minutes, nobody spoke. We just ate and ate. Finally最后, we all had full stomachs胃 and we were happy.
A full stomach胃 makes you feel kind善良的 and generous慷慨的. We sat and smiled微笑 at each other. We smiled微笑 at Montmorency too. We started smoking冒烟 our pipes管子 and began to talk. We went to bed at 10 o'clock. I didn't sleep well. I wasn't comfortable舒适的 in the boat小船. I woke醒来 up at 6 o'clock the next morning and George did too. There was no reason理由 to wake醒来 up so early. We were on holiday假日. Why did we wake醒来 up so early?
It never happens to us when we are working. We decided决定 to wake醒来 up Harris. This was hard work. We used an oar桨 to help us. Harris moved a bit一点 and said, "I'll be downstairs在楼下 in a minute. Get my best boots靴子 ready, please." We tried尝试 again with a boat小船 hook钩. Harris sat up suddenly突然地 and Montmorency fell off the bed. We pulled up the canvas粗帆布 cover and all four of us looked out at the river. We were very cold.
We had planned计划 to go swimming but the water looked so cold and wet. "Well, who's going swimming first?" asked Harris. No one wanted to be first. George decided决定 to get dressed. Montmorency barked狗叫 with horror惊骇 at the idea想法. Harris went to look for his trousers. I decided决定 to go to the river bank and throw some water on myself. I held拿住 on to the branch树枝 of a tree as I moved to the water. It was very cold and I decided决定 not to wet弄湿 myself.
I wanted to go back to the boat小船 but suddenly突然地 the branch树枝 of the tree broke打破. I fell into the river along with my towel. I also drank about a bottle of Tim's water. "Good heavens天堂, old Jay is in the water," Harris said. "How's the water?" George asked. "It's lovely," I answered. "Why don't you come in?" Nobody wanted to try尝试 the water. When I got back to the boat小船, I was very cold. I wanted to put on my shirt but it fell into the river.
This made me angry. George started laughing. "I don't see anything to laugh at," I said. George laughed even甚至 more更. I never saw a man laugh so much. I was cold and furious狂怒的. I was trying尝试 to get my shirt out of the river. George was laughing louder and louder. "Stop laughing, you stupid愚蠢的 idiot白痴!" I shouted呼喊. When I finally最后 pulled the shirt out of the river, I saw that it wasn't mine. It was George's shirt. I started laughing too.
I laughed so much that I dropped使落下 the shirt into the river again. "Aren't you going to get it out?" said George, who continued继续 laughing. I didn't answer him for a while because I was laughing so much. At last I said, "It isn't my shirt, it's yours." I never saw a man's face change改变 so quickly. "What?" he shouted呼喊. "You donkey驴, why can't you be careful with things? Why don't you go and get dressed on the riverbank河堤? People like you don't know how to live on a boat小船."
I tried尝试 to tell him how funny it was, but he didn't understand(understood) 理解. George is a little slow at understanding(understood) 理解 a joke笑话 sometimes有时. Harris said, "I'm cooking scrambled爬 eggs for breakfast this morning. Once people try尝试 my scrambled爬 eggs, they always want them." He was quite完全 famous著名的 for his scrambled eggs. George and I got the stove炉 and the frying油煎 pan平底锅 ready. Then we looked for the eggs that weren't broken打破. We found only six of them. "Now you can start," we said.
Breaking打破 the eggs was difficult困难的 for Harris. The eggs got on his trousers and went up his arms. He put six eggs into the frying油煎 pan平底锅. Then he sat down by the stove炉 and mixed使混合 them with a fork. George and I saw that it was difficult困难的 work. Harris often burnt烧 his fingers. Then he danced around the stove炉. He waved波动 his hands in the air and shouted呼喊. George and I thought that this was an important重要的 part一部分 of his cooking烹饪 method方法.
We didn't know what scrambled eggs were. We thought they were some sort种类 of Red Indian food, and to cook them correctly正确地, it was necessary必要的 to do special dances with magic魔术的 words. Montmorency went to put his nose over the frying pan平底锅 once and burnt烧 himself. He too began dancing around在周围 and barking狗叫. It was interesting and exciting令人兴奋的 to watch this show演出. George and I were sorry when it was finished. When the scrambled eggs were ready, there was very little to eat.
Six eggs had gone into the pan平底锅, but all that came out was a teaspoon茶匙 full of burnt烧 eggs. The problem is the frying油煎 pan平底锅, Harris said. I need another type of pan平底锅 and another stove炉. We decided决定 not to try尝试 scrambled爬 eggs again until Harris had the right pan平底锅 and stove炉.
